Page 4, Kanji - Romaji - Transliteration - Translation


Format is as follows:
kanji (Chinese characters)

romaji (Roman characters)

transliteration (italic) PLEASE NOTE THAT THE TRANSLITERATION IS INCOMPLETE AND MAY HAVE MINOR MISTAKES

translation (bold)


前譜で「ワンダフル」と褒めた三王九段が、本譜では「パーフェト」と絶賛した。

Zenbu de "wandafuru" to hometa Sanno Kudan ga, honbu wa "paafeto" to zessanshita.

Previous diagram at "wonderful" (quote) praised (name) 9th level professional (subj.) this diagram (subj.) "perfect" (quote) admired.

Sanno 9-DAN who praised (Moore-san) "wonderful" in the previous diagram, now in this diagram expressed highest admiration with "perfect!".


白69、71の常套手段に黒72から86まで寸分の狂いもない完璧な打ちまわしに、思わず「この碁のハイライト場面でしたね」と唸ったほど。

Shiro 69, 71 no joutoushudan ni kuro 72 kara 86 made sunbun no kurui mo nai kanpeki na uchimawashi ni, omowazu "kono Go no hairaito bamen deshita ne" to unatta hodo.

White 69, 71 (mod.) common-play at Black 72 from 86 until precise-to-the-millimeter-(idiom) (mod.) moves in succession perfect play at, think "this Go (mod.) highlight scene was (emph.)" (quote) gasped-groaned.

Up against typical moves of white-69 and -71, there were the perfect moves of black-72 to -86. There was a gasp (of Sanno) "this was a highlight of this match".


とくに黒72のアテがすばらしい。

Toku ni kuro 72 no ate ga subarashii.

Especially at Black 72 (mod.) ATE (subj.) wonderful.

Especially the ATE of black-72 was wonderful..


この手で弱気を出して黒75とツイだりすると、白85とツケて左辺の黒を大きく狙ってくるだろう。

Kono te de yowaki o dashite kuro 75 to tsui dari suru to, shiro 85 to tsuke te sahen no kuro o ookiku nuratte kuru darou.

This move at timid (obj.) leaving black 75 ___ ____ ___, white 85 __ attach move left side (mod.) black (obj.) large targeting come is.

If one had lost confidence and made the TSUKI of black-75, white-85 would come in and target black on the left hand side.


他に黒73や77も考えられるが、白73のアテ返しを恐れず黒72と反発し、84、86と地で頑張ったのが大きい。

Ta ni kuro 73 ya 77 mo kangaerareru ga, shiro 73 no ate kaeshi o osorezu kuro 72 to hanpatsu shi, 84, 86 to ji de ganbatta no ga ookii.

Other (other choices) at black 73 and 77 also thinking (subj.), white 73 (mod.) ___ ___ (obj.) fear black 72 ___ repelling besides, 84, 86 ___ ___ ___ persisted ___ ___ big.

Black-73 or -77 could have been considered. But without worrying about the revenge of white-73, countering black-72 was placed, and -84 and -86 toughed it out.


「これだけ完璧に打たれては、白絶望的な形勢です」と、三王九段。

"Kore dake kanpeki ni utarete wa, shiro zetsubouteki na keisei desu" to, Sanno Kudan.

"That only perfect at playing (subj.), white despair condition is" (name) 9th level professional.

"Up against such a perfect hand, white is in a hopeless situation," says Sanno 9-DAN.


白91のツケは厄介な手。

Shiro 91 no tsuke wa yakkai na te.

White 91 (mod.) attachment (subj.) troublesome move.

The TSUKE of white-91 is nasty.


対して3図、黒1のサガるのがもっとも簡明だったが、実戦でも悪くはない。

Taishite 2 zu, kuro 1 no sagaru no ga mottomo kanmei datta ga, jitsusen demo waruku wa nai.

In response to 2 chart, black 1 (mod.) SAGARU (mod.) (subj.) very wise but, actual play but bad as for not.

The wisest thing against this would be black-1 SAGARU, but the actual move was not so bad.


左上隅の手残りがちょっと心配だが、ムーアさん絶好調の中盤戦である。

Hidari uwasumi no te nokori ga chotto shinpai da ga, Muua-san zekkou chou no chuubansen de aru.

Left upper corner (mod.) move remain (subj.) a little worry was but, (name-hon.) best tune (mod.) middle game is.

Leftovers in the upper left corner are a bit unstable but this is Moore-san at his best in this mid stage.


Back to Page 4

   email: mrkeys